Shkrimtari Xhevdet Bajraj, në emisionin e mëngjesit “Ora shtatë” të Klan Kosovës ka folur rreth librit të ri “Me zemër në qese najloni”.
Bajraj që jeton mes Kosovës e Meksikës tha se pas një kohe të gjatë ky libër është shkruar vetëm në gjuhën shqipe ndërsa është shprehur se “ka lindur shpejtë nga realiteti në gjithë botën për shkak të pandemisë”.
“Një pjesë e krijimtarisë time është bërë kur zemrën mbaja në shuplakë të dorës në një qiell me zogj grabitqarë dhe e futa në qese najloni për ta mbajtur me veti në Kosovë e Meksikë”.
Ai ka përmendur edhe poetët që kanë ndikuar në krijimtarinë e tij.
“Ka emra që kanë ndikuar ne poezinë time që nga libri i parë deri në librin e fundit sepse janë bërë pjesë e karakterit tim. Njëri është Borgesi dhe Miguel Hernandez, një poet spanjoll që gjatë kohës kur isha në Rahovec më pat lënë shumë përshtypje një poezi e tij”, tha ai.
E për të pjesa më e rëndësishme e poezisë thotë se është vet fundi pasi sipas tij një poezi mund të përballoj një fillim të dobët por fund assesi.